Monday, July 11, 2005

Buddhist Parable

Translating the Word of God

There was once a young and gifted woman who set herself the almost impossible task of setting up a printing press so that she could translate and distribute the word of God to those in her country. Yet such a task required a great deal of money and so she sold the few items that she possessed and went to live on the streets, begging for the money that was required.

Raising the necessary funds took many years, for a while there were a few who gave generously most only give a little, if anything at all. But gradually, over time, the money began to accumulate.

However shortly before the plans for the printing press could be set in motion, a dreadful flood devastated a nearby town destroying many people’s homes and livelihood. Without hesitation the woman used all the money she had gathered to feed the hungry and rebuild lost homes.

Once the town began to recover the woman went back to the streets in order to start again, collecting for the amount needed to translate the word of God.

More years passed, with the cold winters and rough street life inflicting great suffering. Then, shortly before the target amount was reached disaster struck again. This time a plague descended like a cloud over the city taking the lives of thousands.

By now the woman was herself tired and ill, yet without thought she spent the money she had collected on medicines and spent her time caring for the sick.

Then, once the shadow of the plague lifted, she again took to the streets, driven by her desire to translate the word of God.

Finally, shortly before her death, this faithful woman gathered the money required for the printing press and completed the project she had set herself many years before.

After she had passed away it was said by some that this godly woman had actually spent her life making three translations of the Word, the first two being the most beautiful of all.

Once again, taken from IKON

No comments: